NEWS

  • 2024.02.23

    <2/23(金)追記>「INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] IN KYOCERA DOME OSAKA」会場でのグッズ販売について


    「INI 2ND ARENA LIVE TOUR [READY TO POP!] IN KYOCERA DOME OSAKA」会場販売をご利用の際は、下記内容をご確認ください。

    ※公演終了後にLAPONE ONLINE SHOPにて全商品受注販売実施を予定しております。詳細は後日発表いたします。

    (ARENA TOURから継続販売商品とINI OFFICIAL LIGHT STICKは対象外となります)


    《Lokasi/Masa Jualan Tempat》

    【大阪】京セラドーム 3F中央プラザ

    ◼︎2024年2月24日(土) 09:00〜15:00予定

    ◼︎2024年2月25日(日) 09:00〜15:00予定


    《Untuk mereka yang boleh membeli barang》

    公演当日のチケットをお持ちの方のみご購入いただけます。

    Apabila membeli, kami akan menyemak tiket prestasi anda, jadi sila pastikan anda menunjukkan tiket anda.

    例:2/24(土)チケットをお持ちの方は、2/24(土)のみご購入可能です。

    *Sila elakkan daripada membuat pertanyaan terus (panggilan telefon, dll.) ke tempat tersebut.


    *Mengenai tiket elektronik:

    ・Tiket untuk persembahan ini akan dikeluarkan secara elektronik melalui "INI APP RASMI." Telefon pintar yang serasi dengan aplikasi telefon pintar "INI OFFICIAL APP" diperlukan untuk menerima tiket dan masuk pada hari persembahan.

    ・Penerimaan tiket elektronik berbeza bergantung pada setiap tiket pendahuluan. Sila semak setiap halaman penerimaan untuk mendapatkan butiran. (Maklumat tempat duduk akan dipaparkan pada hari persembahan.)

    ・同行者の方がスマートフォンをお持ちでない場合、同行者のチケットはお申込者の端末にまとめて表示され、申込者の方と同時入場となります。当日本人確認を実施する場合がございますので、有効な身分証をお持ちください。

    ・Untuk persembahan ini, setiap orang mesti membawa satu tiket untuk masuk, jadi sila gunakan "INI APP RASMI" untuk mengedarkan tiket kepada rakan anda. Sila ambil perhatian bahawa tiket pemohon tidak boleh diedarkan atau dipindahkan kepada orang lain.

    ・同行者の方が、チケットをお受け取りいただく際、同行者の方も「INI OFFICIAL APP」をダウンロード、利用登録(無料)をしていただく必要がございます。お申込みの際は、必ず本公演の参加者全員が、対応OSを搭載し、SMS認証が利用可能なスマートフォンをお持ちかをご確認の上、お申込みください。

    ・Jika anda tiba dengan tiket yang tidak diedarkan, mungkin mengambil sedikit masa untuk memasuki tempat tersebut. Sila pastikan anda memperuntukkan tiket, daftarkan rakan anda pada APP RASMI INI, dan terima tiket sebelum lawatan anda.

    ・Jika anda tidak dapat mengambil bahagian atas sebab yang tidak dapat dielakkan, sila gunakan perdagangan rasmi.


    《Kaedah pembayaran jualan tempat》

    1) Tunai (yen Jepun sahaja)

    2) Kad kredit

    3) Pembayaran kod QR

    4)Wang elektronik

    *Sila semak gambar di bawah untuk butiran.


    *Pembayaran hanya boleh dibuat sekali gus.

    ※クレジットカード、QR決済、電子マネーをご利用の場合は、通信状況により決済に時間がかかる場合がございます。また、通信環境等の事情によりご利用いただけない場合がございます。

    *Sila ambil perhatian bahawa ini tidak boleh digunakan bersama dengan pembayaran tunai.

    * Pada hari acara, kami mungkin berhenti menggunakan kad kredit, pembayaran QR dan wang elektronik kerana keadaan yang tidak dapat dielakkan.


    《Mengenai pemulangan dan pertukaran》

    ◎Kami tidak boleh menukar atau memulangkan produk kerana kemudahan pelanggan.

    ◎Disebabkan bahan dan proses pengeluaran, mungkin terdapat sedikit calar atau calar pada permukaan produk. Sila ambil perhatian bahawa tiada masalah dengan penggunaan.

    ◎Kami akan berusaha sedaya upaya untuk memastikan tiada kesilapan dalam penghantaran barang yang dibeli atau kekurangan perubahan, tetapi sila pastikan anda menyemak di tempat selepas membuat pembelian anda. Kami tidak akan dapat membalas permintaan yang dibuat selepas masa ini berlalu.

    ◎Produk yang rosak hanya boleh ditukar pada hari acara. Sila semak segera selepas membeli. Sila ambil perhatian bahawa jika item yang dipersoalkan kehabisan stok, kami mungkin mengeluarkan bayaran balik.


    《Langkah berjaga-jaga mengenai pembelian, pemulangan dan pertukaran produk》

    ◎Jumlah barang yang dijual adalah terhad. Sesetengah item mungkin habis dijual. Sila ambil perhatian.

    ◎Kami tidak dapat menerima sampel produk di kaunter jualan.

    ◎Memandangkan terdapat banyak kaunter jualan, mungkin terdapat perbezaan masa apabila ia datang untuk pemberitahuan produk habis dijual. Walaupun selepas anda membuat pesanan, jika produk itu habis dijual, anda mungkin tidak dapat membelinya.

    ◎Jika produk habis dijual, kami akan memberitahu anda melalui POP produk, tetapi sila ambil perhatian bahawa mungkin terdapat perbezaan masa dalam pemberitahuan.

    ◎Jika item yang dipersoalkan habis dijual, kami mungkin mengeluarkan bayaran balik.


    《Langkah berjaga-jaga untuk lokasi jualan barangan》

    ◎各公演販売時間が変更になる場合がございます。

    ◎Berjaga sepanjang malam di tempat atau di sekitar tempat, berkumpul dari lewat malam, atau terlibat dalam aktiviti yang menghasilkan bunyi bising akan menjadi kacau ganggu kejiranan dan dilarang sama sekali.

    ◎Walaupun anda membentuk talian anda sendiri sebelum masa mula barisan, talian itu akan menjadi tidak sah. Kakitangan akan membimbing anda apabila membentuk barisan.

    ◎当日の天候や状況に応じて、入場整列開始時間および入場列・待機場所を変更する場合がございます。また、運営状況に応じて、予告なしに入場方法を変更する場合がございます。あらかじめご了承ください。またその際は、現場スタッフの指示に従っていただくようお願いいたします。

    ◎待機列ではスタッフの指示に従ってください。

    ◎Barisan menunggu untuk membeli barangan rasmi hanya akan diisi oleh pelanggan yang membelinya. Kami meminta anda menunggu di luar kawasan barang dagangan. Sila elakkan menunggu dalam barisan untuk kemasukan.

    ◎Tindakan berikut akan menjadi gangguan kepada pelanggan lain dan dilarang.

    * Perdagangan produk di tempat gerai atau berhampiran kemudahan

    * Duduk di sekitar kemudahan

    *Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama

    Jika mana-mana tindakan ini dianggap berlaku, kakitangan kami akan menghubungi anda.

    ◎Memotong barisan atau berlari apabila barisan bermula adalah amat berbahaya dan dilarang sama sekali.

    ◎各注意事項をお守りいただけない場合、ルール違反や周りの迷惑になる行為があった場合は、やむなく販売を中断することがございます。

    ◎悪天候により、会場販売見送り、または中止となる可能性もございます。

Bahagian atas halaman khas